韓国ミュージカル☆ライフ

韓国ミュージカルを楽しみつくすブログ

2018年、秋の韓国旅行をご予定の方必見?―創作ミュージカル「1446」(2018年、韓国)の日本語字幕サービス

2018年、秋のソウルを旅する予定。そんなあなたに旅行中の選択肢の一つとして提案したいのが、ミュージカル鑑賞です。エステやグルメ、お買い物や博物館散歩の中に、あるいは夜の観光を充実させるプランとして、ミュージカル鑑賞を組み込んでみませんか?・・とはいえ。韓国のミュージカルに興味をもっているけど、オリジナルをいきなり韓国語で見るのはハードルが高い、そう感じている人は少なくないとおもわれます。すでに何度かミュージカルは見たけれど、いつもライセンスものを中心に選んでしまうのよね、という方もいらっしゃるかと。そんな「韓国語ハードル」を感じている方々に朗報です。ミュージカル「1446」には「日本語字幕タブレットサービス(無料)」があるのです。じゃじゃジャーン(無意味にもりあげてみる)。日本語字幕を見ながら、韓国のオリジナル作品を楽しめるこの機会。制作会社のHJカルチャーの芸風(?)も感じられるこの作品を堪能ください。

ミュージカル「1446」は、世宗大王の人生を描く物語。光化門の前から市庁舎方面へと延びる世宗大路の真ん中に、李瞬臣将軍を前に置きデーンと構える銅像がありますが、この人こそが現在使用されている文字であるハングル、「訓民正音」を作った世宗大王なのでございます。韓国の小学生もかならず習うという名君を主役に据え、「ゴッホ」「ラフマニノフ」等天才たちの苦悩を描き続けて来たHJカルチャーが、満を持して発表した韓国創作ミュージカル「1446」。トライアウトや英国でのリーディング公演を経て、ついにソウル初演とあいなりました。2018年10月5日~12月2日まで、4号線이촌역(二村駅)に位置する、国立中央博物館併設の劇場「ヨン(龍)」にて絶賛上演中でございます。

・・作品の詳細に関しては別記事にするとして。チケットの予約及び、字幕タブレットの予約はどこですればよいのか。

チケット・字幕タブレットを予約する場合

1)チケットはインターパークグローバルで予約しましょう。

globalinterpark.comこのページの「Categories」から「チケット」を選択。そこから「ミュージカル」を選択すると、現在上演中(予約可能な)作品がでてきます。そこで「1446」を選んでください。予約によって座席が決定されるので、この情報を制作会社に伝えます。

 

2)制作会社であるHJカルチャーにメール・ファックス・電話にて予約した座席番号を伝え、翻訳機貸出を予約しましょう(英語または韓国語が望ましい)。

HJ컬쳐(HJカルチャー):hjculture(アットマーク)hjculture.com 

※電話番号とファックスは上記HJカルチャーのホームページ下にあります。

 

【文例】2018年11月23日14時公演1階B列30番座席に日本語字幕タブレットを予約したいです。(2018 년 11 월 23 일 14시 공연 1 층 B 열 30 번 좌석에 일본어 자막 태블릿을 예약하고 싶습니다.)

 

・・なに?メールする時点でハードルが高い?あらかじめチケット予約していくなんて、当日気が変わるかもしれないから微妙?そんなあなたには、「当日券+当日貸出のお願いをする」パターンをおすすめします。

当日チケットを購入・字幕を頼む場合

1)上演時間1時間前から当日券が発売されるので、直接劇場に行く。

2)劇場「龍」入口を入ってすぐにチケットボックスがあるので2番(変わる日もあるかもしれません)「현장 판매(当日券)」で座席を選んでチケットを購入。

3)その場(2番窓口)で字幕タブレットを予約。

あるいは、以下の文章を見せてください。

【文例】

日本語字幕タブレットを準備していただけますか?予約はしていません。

일본어 자막 태블릿을 준비하실 있습니까? 예약안했어요.

 

購入した券の座席番号を確認されると思うので、チケットを見せましょう。これで予約した席にタブレットが準備されます。座席についたら、係りの方がセッティングにきてくれますよ。

タブレットを使っている人はほぼいない

さて、このような翻訳サービスですが、団体観覧などで準備される日をのぞけば、ほぼほぼ使っている人はいない様子。私が試しに頼んでみた11月1週目、週末の公演では、「今日、字幕サービスを頼んだのはお客様おひとりです」とのことでした。なので当日お願いしてもかなりの確率で使えそうです。字幕はある程度意訳されており、途中電波の不具合でとまることもありましたが、歴史年表的知識が捕捉されているなど、外国人観覧客の理解を助けるような親切設計でした。舞台が暗転したときに微妙に光を放つので、周囲の人にちょっと申し訳ない気もしますが。後ろにいたお嬢さんたちは「なんでタブレット?」「ああ、外国人だから使ってるのね」みたいに理解をしめしてくださいましたよ。

※ウエルカム大学路HPhttp://welcomedaehakro.com/width-subtitles-jap/の情報では、字幕サービス10月31日までとありますが、11月現在利用可能でした。とはいえ、必ず12月2日まで利用可能であるか、確約できませんのでご注意ください。